你知道「小红点」被误解了吗?

木葉飛舞之處,火亦生生不息 2020/06/11 檢舉 我要评论

听到「新加坡」三个字,你有什么想法?你对她的理解有多深?你知道「小红点」的苦衷吗?

《美国利益》杂志(The American Interest)创始编辑亚当·加芬克尔(Adam Garfinkle)日前在美国保守派新闻和评论网站The Bulwark刊登了一则以《误解新加坡》()为题的文章,探讨中西方国家对这座岛国的观点是否成立。

加芬克尔过去10个月居住在新加坡,此次是他第三度访新,目前是南洋理工大学拉惹勒南国际关系学院的特聘访问学者。

在他的眼中,中方、欧洲及英国,还有美国如何误解了新加坡?
 

新加坡是个「华人国家」


加芬克尔提到,由于新加坡四分之三的公民是华人,中国人就假定新加坡是「华人(中国人)国家」(Chinese country)。某种程度上是,但在很多层面上不是。

他指出,新加坡是唯一一个以华人为主,但在地理上不属于历史中国一部分的国家。新加坡在建国历程中也与中国截然不同。

不过,加芬克尔提到,当新加坡外交官和政治家向中方官员强调新加坡是个多元种族和宗教的社会时,对方一般只「微笑然后看看手上戴的劳力士手表」。

「以邻为壑」 「不闻不问」

 


加芬克尔指出,不论是英国内的「脱欧」还是「留欧」派系,还是其他欧洲地区,近年来在形容脱欧后的英国时,喜欢用「北海上的新加坡」或「泰晤士河的新加坡」这样的比喻,意指英国会实行以邻为壑的政策,为了自身利益,不顾过往伙伴。

在这方面,欧洲的一些观点对新加坡的指责包括环境标准、劳工权益和食品安全,认为新加坡在这些方面都做得不如邻国好。

此外,加芬克尔也指出,欧洲和英国认为新加坡对流入的资金来源、经转的货物等,都采用「不闻不问」的态度,吸引了大量资金,而且建起了世界最大的海事转运中心。就连外国企业涌入,也是因为新加坡的公司税率低。

加芬克尔驳斥这样的说法,认为新加坡的吸引力并非上述那些「好处」,而是在于充足的人力资本、清廉、安全、财务和政治稳定,国家也愿意自我投资。

內容未完結點擊第2頁繼續瀏覽
用户评论
搶先看最新趣聞請贊下麵專頁
X
檢舉
請使用真實的郵箱如無法和您取得聯繫我們將無法對您的檢舉進行處理